메뉴 바로가기
본문 바로가기
전통과 기록
유교문화관
조선의 교육
조선의 가례
옛문서 생활사 박물관
사행록 역사여행
안동 하회마을
조선의 전통건축
스토리 테마파크
스토리테마파크
웹진
공모전
콘퍼런스
테마스토리
가정
가족, 친족과의 왕래와 갈등
개인의 일생과 통과의례
그리운 가족
노비들의 삶
경제
가계경영과 노동
고달픈 세금과 부역
시장과 거래
자연재해와 흉년의 기록
공동체
공동 목표를 위한 조직과 협동
관리와 공조 및 대립
사람 사이 갈등과 범죄
이웃과 어울리는 삶
근대화와 식민지의 시대
구국에 나선 의인들
나라를 위한 무장투쟁
신문물의 물결과 변화하는 조선
이역만리에서의 독립운동
혼란한 정국
나라의 정치
관직생활
국가의 경조사
국왕의 명령
왕실 사람들의 이야기
조정의 갈등과 대립
조정의 사건과 사고
외교와 사행
사행길의 사건사고들
사행길의 여정
외교정책의 수행
외국 사람들과의 만남
외국의 자연과 문물의 경험
전쟁, 혼란의 기록
전장에서 들려오는 소식들
전쟁을 극복하기 위한 노력들
전쟁의 진행과 양상
피난과 궁핍의 기록
풍류와 놀이, 여행의 기록들
유람과 감상
유람과 여행에서 만난 사람들
유흥의 기록
자연과 고적에 얽힌 이야기
하층민의 놀이와 즐거움
학문과 과거
과거 급제의 영예
과거의 부정부패
끝없는 학문의 세계
어렵고 힘든 과거시험
인물스토리
관리
가족, 동료와 교류하는 관리
나라의 변란을 맞이한 관리
무인의 길을 걷는 관리
바른말을 하는 관리
부정부패를 저지르는 관리
선정을 베푸는 청렴한 관리
외교를 수행하는 관리
인사발령을 받은 관리
정치적 갈등에 직면한 관리
죄를 지은 관리
지방을 다스리는 관리
직무를 수행하는 관리
양반
가정의 대소사를 챙기는 양반
고을일에 참여하는 양반
과거시험을 치르는 양반
나랏일을 걱정하는 양반
난리를 만난 양반
대립과 갈등에 놓인 양반
사람들과 교유하는 양반
일상을 고찰하는 양반
일신상의 문제가 생긴 양반
풍류와 유람을 즐기는 양반
풍문과 소식을 듣는 양반
학문하는 양반
여성
기생
양반가의 여성
왕실의 여인들
풍류와 유람을 즐기는 양반
하층민 여성
왕실
국난을 만난 국왕
국정을 돌보는 국왕
왕실의 사람들
왕을 보필하는 세자
한 집안의 가장인 국왕
외국인
군대를 이끌고 온 외국장수
외국의 외교관
조선인을 만난 외국인
중인
의료를 담당하는 의원(의관)
향리
하층민
고된 삶을 사는 노비
기술자의 삶, 장인
무속인
부역과 노동에 지친 백성
장사로 삶을 영위하는 상인
천대받는 승려
배경이야기
경제
군제와 군역
농업과 가계경영
산업과 시장
세금과 부역
환경과 재해
교육과 과거
과거
교육기관
학문과 출판
인물
문화
고사, 고적
관습, 풍속
군제와 군역
놀이
예술
의례
의식주
종교
질병과 의료
사회
가족과 일상의례
신분
지역공동체
질병과 의료
전쟁과 외교
국제정세
민간인 교류
외교
전쟁
정치와 행정
사건
사법
왕실
정쟁
정치행정제도
지방제도
일기정보
서명별
전체
가
나
다
라
마
바
사
아
자
차
카
타
파
하
저자별
전체
가
나
다
라
마
바
사
아
자
차
카
타
파
하
멀티미디어
내용유형
공간자료
사건자료
소품자료
인물자료
절차자료
참고자료
미디어유형
3D
그래픽
애니메이션
이미지
공지사항
활용사례
로그인
소개
웹진담담신청하기
활용가이드
용어사전
전통과기록
페이스북
블로그
▲ top
전체
출전
이야기소재
배경
멀티미디어
유교넷일기
상세검색
디렉토리검색
전체
전체
출전
이야기소재
배경
멀티미디어
유교넷이야기
검색어
시기
-
검색
다시입력
테마스토리
가정
경제
공동체
근대화와 식민지의 시대
나라의 정치
외교와 사행
전쟁, 혼란의 기록
풍류와 놀이, 여행의 기록들
유람과 감상
유람과 여행에서 만난 사람들
유흥의 기록
자연과 고적에 얽힌 이야기
하층민의 놀이와 즐거움
학문과 과거
Home
>
테마스토리
>
풍류와 놀이, 여행의 기록들
> 유람과 감상
페이스북
스크랩
불국사에 선비들이 모여 시 한수씩을 읊다
1590년 8월 1일, 류정은 김광복, 김춘룡, 정삼고, 김인제, 정세아, 조덕기, 금난수 등 7명의 친우들과 함께 산수를 유람하고 있었다. 지난달 보름경 이들이 지팡이를 짚고서는 류정이 사는 송호정사에 들른 이후 이들과 계속 동행하며 산수를 유람하던 차였다. 그리고 오늘은 불국사에 도달하였다. 그런데 불국사에는 류정 일행 외에도 김응하, 이태립, 이눌, 견천지, 이계수, 윤홍명, 장희춘, 이여량, 김응생 등 류정의 다른 친구들이 모두 와 있는 것이 아닌가. 반가움에 서로 인사를 하고 모두 한데 어울려 술을 들고는 영지(影池) 누각에 올라 모두들 시 한 수씩 읊었다. 20명의 선비들이 각각 한 수씩을 읊자, 그럴듯한 장편시가 완성되었다. 모두들 이 시를 종이에 써서 시축을 만들자 하였고, 이에 시 뒤에다 발문을 써서 붙였다.
“사물은 자신의 쓰임을 알아봐 주는 사람을 만나야 제대로 쓰이고, 사람 역시 알아주는 군자를 만나야 크게 쓰일 수 있다. 아! 우리가 밝은 시대에 태어나 교화의 은혜를 듬뿍 받고 성장하였으니, 이것에 티끌만이라도 보답하고자 하나 알아주는 이를 만나지 못하였구나. 지금 여러 선비들과 전별하는 자리에서 말하면, 사물이 알아주는 사람을 만난 것보다 더 깊은 뜻이 있다. 사물은 하나의 쓰임에 지나지 않지만, 사람은 그렇지 않아서 한 분야에만 쓰여서는 군자라고 할 수 없다. 오늘 모임은 비록 옛날의 높은 선비들의 모임은 아니지만, 각자 뜻을 한 권에 시로 적어 여러 군자의 뜻을 쓰기를 기다리는 바이다”
개요
배경이야기
원문정보
멀티미디어
관련이야기
출전 :
송호유집(松壕遺集)
전체이야기보기
저자 :
류정(柳汀)
주제 : ( 미분류 )
시기 : 1590-08-01 ~
동일시기이야기소재
장소 : 경상북도 경주시
일기분류 : 전쟁일기
인물 : 류정, 김광복, 김춘룡, 정삼고, 김인제, 정세아, 조덕기, 금난수, 김응하, 이태립, 이눌, 견천지, 이계수, 윤홍명, 장희순, 이여량, 김응생
참고자료링크 :
한국역대인물 종합정보 정세아
한국역대인물 종합정보 금난수
한국역대인물 종합정보 장희춘
한국역대인물 종합정보 이눌
한국역대인물 종합정보 김응하
◆ 아사달, 아사녀의 이야기가 서려있는 경주의 영지
이 이야기는 류정을 비롯한 20명의 친구들이 불국사에서 만나 영지의 누각에 올라 각각 시를 한수식 지어 시축을 만든 이야기를 담고 있다. 이야기에 등장하는 영지는 현재 경주시 외동읍에 있는 연못으로, 이 연못에는 아사달, 아사녀의 전설이 전하고 있다. 불국사는 신라 경덕왕 때 김대성이 지은 사찰인데, 김대성은 불국사를 만들면서 탑을 만들기 위하여 백제의 장인을 불러왔다. 그 장인이 바로 아사달이다. 혼신의 힘을 다하여 탑을 만드는데 집중한 아사달은 여러 해 동안 집으로 돌아가지 못하였다. 집에서 남편을 기다리고 있던 아사녀는 결국 불국사로 아사달을 만나러 갔다. 그런데 절의 스님은 아사달이 탑을 모두 완성할 때까지는 절대 경내에 여자를 들일 수 없다고 하면서 남편을 만나지 못하게 하였다. 그러나 남편을 보기 위하여 천리길을 달려온 아사녀는 남편을 만나려는 뜻을 포기할 수가 없었다. 그녀가 날마다 불국사 문 앞을 서성거리며 남편을 먼 발 치에서라도 보고 싶어 하자, 이를 보다 못한 스님이 꾀를 내었다. “여기서 얼마 가지 않으면 자그마한 연못이 있는데 지성으로 빈다면 탑 공사가 끝나는 대로 탑의 그림자가 연못에 비칠 것이오. 그러면 남편을 만날 수 있소.” 이야기를 들은 아사녀는 그날부터 온종일 연못을 들여다보며 탑의 그림자가 비치기를 기다렸다. 그러나 시간이 지나도 연못에는 탑의 그림자가 떠오르지 않았다. 상심한 아사녀는 고향으로 돌아갈 기력조차 잃고, 결국 남편의 이름을 부르며 연못에 몸을 던지고 말았다. 그때 아사달은 석가탑을 막 완성하였는데, 아내의 이야기를 듣고는 연못으로 한달음에 달려갔으나 아내의 모습을 볼 수 없었다. 아내를 그리워하며 못 주변을 방황하고 있는데, 아내의 모습이 홀연히 앞산의 바윗돌에 겹쳐지는 것이 아닌가. 웃는 듯 하다가 사라지고 또 그 웃는 모습은 인자한 부처님의 모습이 되기도 하였다. 아사달은 그 바위에 아내의 모습을 새기기 시작했다. 조각을 마친 아사달은 고향으로 돌아갔다고 하나 뒷일은 전해진 바 없다. 후대의 사람들은 이 못을 '영지' 라 부르고 끝내 그림자를 비추지 않은 석가탑을 '무영탑' 이라 하였다.
◆
원문 이미지
◆ 원문 번역
경인년(1590, 선조 23) 8월 초하루 불국사에 도착하니 동남 지방의 선비들이 약속한 듯이 모였다. 김응하金應河·이태립李台立·이눌李訥·견천지堅川至·이계수李繼秀·윤홍명尹弘鳴·장희춘蔣希春·이여량李汝良·김응생金應生 등 친구들이 술을 들고 영지影池의 누각에서 각각 절구 한 수씩 읊다. ‘내來’ 자를 얻다. 여러 현인이 뜻을 품고서 와서 群賢有意來 거문고 안고 또 술잔 기울였네 抱瑟又傾盃 나라 경영하고 백성 편안케 할 계책 經國安民策 헤아려 보면서 또 재능을 시험하네 推枰更試才 좋은 친구들이 약속한 듯이 와서 良友不期來 누각에 올라 웃으며 술잔을 잡네 登樓笑把酒 여러 훌륭한 분들 차례로 앉으니 群賢次第坐 모두 다 냇물을 건널 인재들이네 摠是濟川才 위는 정세아鄭世雅의 시이다. 선비들이 먼 곳에서 왔기에 多士遠方來 옷깃 끌며 다시 술잔 권하네 携襟更勸盃 책 끈이 닳도록 다 강론하였으니 韋編皆講術 웃으며 적을 막을 인재를 묻노라 笑問禦戎才 위는 조덕기曺德驥의 시이다. 산천 멀다하지 않고 왔으니 不遠海山來 어찌 한 잔 술이 없을손가 那無酒一盃 새 정자 이곳 때문이 아니고 新亭非此地 나라 걱정에 영재를 찾아왔다오 憂國訪英才 위는 이눌李訥의 시이다. 누구를 위하여 이곳에 왔던가 爲誰此地來 다시 석 잔의 술을 올리네 更進酒三盃 모두 다 간성 같은 장수들이니 盡是干城將 적을 막을 인재 얻기 가장 어렵네 最難禦侮才 위는 윤홍명尹弘鳴의 시이다. 산을 보고 물을 보면서 와서 看山看水來 평범하게 곳곳에서 술잔을 잡네 尋常行處盃 밭의 새를 잡으라는 점괘 나오니 田禽占易執 비로소 대장부 인재를 얻었네 始得丈夫才 위는 이응춘李應春의 시이다. 친구들 오기를 얼마나 기다렸던가 幾待遠朋來 그대 위하여 이 술잔을 권하네 爲君勸此盃 서검은 평생 익히고 닦은 사업이니 書劒平生業 덕을 갖춘 기국에 재능을 겸비하였네 德器又兼才 위는 정삼고鄭三顧의 시이다. 여러분 다 같이 찾아와서 濟濟訪☐來 둘러앉아 함께 술잔을 잡네 盍簪共一盃 하늘의 기미 때로 점을 쳐 보니 天機時暗筮 일이 훌륭한 인재 얻는 데 달렸네 事在得賢才 위는 이여량李汝良의 시이다. 하룻저녁에 다 왔으니 기이한데 異哉一夕來 하물며 또 술잔에 술 가득함에랴 況又酒盈盃 무예에 능하고 문장도 능한 선비들 能武能文士 어찌 장군과 재상감의 인재가 아니랴 豈非將相才 위는 이태립李台立의 시이다. 훌륭한 선비들 어찌 늦게 왔는지 賢士晩何來 수년 동안 이 술을 담궜다네 多年釀此盃 일찍이 「동인괘」를 점치고서 曾筮同人卦 세상에 드문 인재 기쁘게 맞이하네 欣迎命世才 위는 김응하金應河의 시이다. 문장에 뛰어난 좋은 벗들이 와 文章勝友來 깊은 술잔에 간담을 서로 비추네 肝膽照深盃 부질없이 시서만 읽었던 몸이니 徒讀詩書禮 능력 없는 것이 많이 부끄럽구려 多慙我不才 위는 견천지堅川至의 시이다. 많은 선비들 어디에서 왔던가 多士自何來 풍운이 옥 술잔에 비쳐지네 風雲暎玉盃 성스러운 조정에서 배양한 은택 聖朝培養澤 영재를 기르는 것이 가장 즐겁다네 最樂育英才 위는 금난수琴蘭秀의 시이다. 어찌 경치 좋은 곳이라고 찾아 왔으랴 何從勝地來 오직 깊은 술잔에 뜻을 내비쳐 기쁘네 惟喜照深盃 십 년 동안 두루 다니면 계획하였으니 十載周遊計 간성과 같은 장사가 될 인재들일세 干城壯士才 위는 김인제金仁濟의 시이다. 많은 선비들 누구를 위해 왔던가 多士爲誰來 임금 사모하여 축수 술잔을 들었네 戀君獻壽盃 지금 변경을 지킬 계책이 급선무이니 籌邊方急務 감히 기특한 인재 기르기를 청하네 敢請養奇才 위는 장희춘蔣希春의 시이다. 고생하며 먼 곳에서 왔으니 勤苦遠方來 한 잔 또 한 잔 술을 들게나 一盃復一盃 임금 걱정하는 이야기 나오니 憂君情話發 뛰어난 인재 품을 생각을 하네 嘿料抱良才 위는 최홍국崔弘國의 시이다. 군자들이 사방에서 왔으니 君子四方來 어찌 백 잔의 술 올리지 않으랴 豈無獻百盃 시서 공부하여 장대한 뜻 갈고닦은 詩書磨壯志 문무를 다 겸비한 인재들일세 文武必兼才 위는 김광복金光福의 시이다. 어찌 꼭 흥이 나서 온 것이랴 何須乘興來 모임을 위해 술잔을 받게나 修稧淺深盃 추봉과 반표의 자질과 같은 雛鳳斑豹質 맑은 조정에서 인재를 구하니 淸朝願得才 위는 김응생金應生의 시이다. 때는 다시 오지 않는 법이니 時哉不復來 술잔 들고 계책을 찾아야 하리 籌策請量盃 여러 고을들 두루 살펴보건대 歷覽諸州縣 동방에 훌륭한 인재 얼마나 많던가 吾東幾茂才 위는 김춘룡金春龍의 시이다. 산하를 두루 밟아서 왔건만 山河遍踏來 어디에서 정다운 술잔 실컷 마실까 何處飽情盃 어찌 꼭 천리마만 구하겠는가 ☐必求千里 이 중에 무예에 뛰어난 인재가 많구려 此中足武才 위는 서徐의 시이다. 나는 경치를 구경하러 온 것이 아니니 我非玩景來 나라를 걱정하며 거푸 술잔을 기울이네 憂國細傾盃 비록 손양과 같은 안목은 없지만 雖乏孫陽眼 천리마 같은 인재를 알아볼 수 있다네 尙知展足才 위는 백춘伯春의 시이다. 정세아鄭世雅, 이응춘李應春, 금난수琴蘭秀가 시축詩軸 뒤에 발문을 쓰기를 청하였다. 여섯 고을에서 모인 사람이 20인이었다. 선언하였다. 대개 사물은 알아보는 사람을 만나야 제대로 쓰이니, 천리마는 백락伯樂이 한 번 돌아보자 제 능력을 발휘하였고, 보검은 뇌환雷煥이 손으로 닦자 빛을 발하게 되었다. 사물도 그러한데, 하물며 선비가 알아주는 군자를 만났을 경우이겠는가. 아, 우리가 성스럽고 밝은 시대에 태어나고 길러져 교화의 은혜를 듬뿍 받았기에 모두 티끌만큼의 보답이라도 바치기를 원하고 있으나 알아주는 자를 만난 경우가 드물었다. 무릇 명현과 명장의 신비한 계책을 다 모아 당세의 박식한 군자에게 질정을 받아서 다행히 현인들의 감식을 만나게 되면 비로소 무한한 능력을 발휘할 수 있을 것이니, 어찌 두 배의 값을 받을 뿐이겠는가. 지금 제형들과 전별하는 자리에서 구구하게 효용效用의 뜻으로 말하지만, 사물이 알아주는 자를 만나는 것보다 더 깊은 바가 있다. 칼은 공격하여 찌르고 마는 데 지나지 않고, 말은 헌걸차게 뛰고 마는 데 지나지 않는다. 오직 사람은 그렇지 않으니, 반드시 충신忠信으로 단속하고 명절名節로 연마한 뒤라야 한 분야에만 쓰이지 않을 수 있는 군자라고 할 수 있다. 어찌 사물이 쓰이는 정도에 그칠 뿐이겠는가. 오늘의 모임은 난정蘭亭의 상사上巳 모임과 향산香山의 구로회九老會 모임이 아니지만, 각각 책 한 권에 이름을 써서 제군자의 시문과 뜻을 쓰기를 기다리는 바이다.
이미지
불국사 전경
불국사 천왕문
불국사 입구
불국사 안양문
불국사 안양문 석축기단
불국사 안양문 수구
불국사 범영루
불국사 대웅전
불국사 대웅전 후면
불국사 대웅전 내부
불국사 대웅전 앞 석등
불국사 무설전
불국사 비로전
불국사 극락전
불국사 관음전
불국사 다보탑
불국사 다보탑 기단부
불국사 다보탑 탑신부
불국사 다보탑 상륜부
불국사 당간지주
불국사 신라시대 화장실 ...
불국사 삼층석탑
불국사 삼층석탑 정면
불국사 삼층석탑 상륜부
불국사 삼층석탑 기단부
불국사 삼층석탑 연화문
불국사 삼층석탑 탑구의 ...
3D
좌장
게시판 리스트
번호
제목
날짜
장소
멀티미디어
관련 이야기 소재가 존재하지 않습니다.
닫기
출전정보
출전정보가 없습니다.
저자정보
저자미상
저자정보가 없습니다.
원문보기
닫기
관련목록
시기
동일시기 이야기소재
장소
출전